La pierre de Rosette est une stèle fragmentaire gravée durant l’époque ptolémaïque. Elle a été découverte à la fin du XVIIIe siècle dans le delta du Nil. Des ouvriers l'ont mise au jour lors de travaux proches d’un ancien site fortifié. Ce bloc, taillé dans une roche sombre à grain fin, contient un texte religieux officiel. Celui-ci a été émis par une assemblée sacerdotale sous l’autorité royale. Sa taille, sa matière et son état partiellement conservé ont facilité son transfert vers une capitale européenne. Plusieurs spécialistes l'ont étudiée dans un contexte politique complexe. De nombreuses notes, croquis et relevés ont été transmis à différentes institutions. Ensuite, ces documents ont servi à produire des hypothèses interprétatives solides.
L’inscription sur la pierre de Rosette présente trois versions du même texte. Chacune emploie un système d’écriture différent, adapté au groupe linguistique concerné. Grâce à cette structure, les érudits ont comparé les textes, version par version. Ils ont fondé leur analyse sur la version alphabétique la mieux conservée. Ce travail minutieux a permis de poser les bases de l’étude de la langue égyptienne ancienne. Par conséquent, il a également permis d’évaluer l’évolution des systèmes graphiques utilisés dans la vallée du Nil.
Au fil des décennies, des chercheurs ont tenté d’attribuer des valeurs sonores aux signes. Ils se sont appuyés sur les noms propres traduits dans plusieurs versions. Un linguiste français a rendu publique une avancée décisive au début du XIXe siècle. Il a montré qu’on pouvait établir des correspondances phonétiques précises entre signes et sons parlés. Ainsi, la pierre de Rosette est devenue un outil clé pour déchiffrer les hiéroglyphes égyptiens. Grâce à ces résultats, des textes longtemps restés inaccessibles sont enfin devenus compréhensibles.
La pierre comporte trois segments textuels inégaux, dont un est partiellement détruit. Néanmoins, les lignes bien conservées ont nourri les hypothèses les plus fiables. L’exploitation de ces passages a permis de construire un système de lecture partielle. Celui-ci a ensuite été appliqué à d’autres documents issus de la même civilisation. Par ailleurs, plusieurs écoles savantes ont perfectionné cette méthode durant tout le XIXe siècle.
Après son arrivée en Europe, la pierre de Rosette a intégré une collection publique. Elle est devenue consultable par les chercheurs du monde entier. Par impression, sa reproduction a facilité la diffusion des études linguistiques. Ce fragment unique reste central dans l’histoire du déchiffrement. Il illustre les échanges fructueux entre savoirs antiques et méthodes modernes.
Pour tout savoir sur la pierre de Rosette, consultez sa fiche officielle sur le site du British Museum : britishmuseum.org
-
Question sur
En quelle année la pierre de Rosette a-t-elle été découverte lors de travaux effectués dans le delta du Nil par un officier de l’armée française ?
-
En 1799
-
En 1822
-
En 1801
-
En 1785
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quel dieu égyptien figure parmi ceux évoqués dans le décret de Memphis, exprimant la reconnaissance envers Ptolémée V ?
-
Ptah
-
Amon
-
Rê
-
Osiris
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quel roi français a ordonné le rapatriement de copies de la pierre de Rosette vers Paris pour les études linguistiques ?
-
Napoléon Bonaparte
-
Louis XVI
-
Louis XVIII
-
Charles X
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quel est le nom complet du document fondateur présenté par Champollion le 27 septembre 1822 à l’Académie des inscriptions ?
-
Lettre à M. Dacier
-
Mémoire sur l’écriture sacrée
-
Tableau des signes phonétiques
-
Discours sur les hiéroglyphes
Correct Wrong
-
-
Question sur
Combien de lignes environ compose la partie grecque de la pierre de Rosette, qui demeure la plus complète des trois versions ?
-
54 lignes
-
72 lignes
-
48 lignes
-
63 lignes
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quelle fonction précise occupait Pierre-François Bouchard, découvreur de la pierre de Rosette, au moment des fouilles du fort Julien ?
-
Lieutenant du génie
-
Capitaine d’infanterie
-
Cartographe militaire
-
Commandant du fort
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quel est le nom moderne de la ville antique de Rosette, lieu de découverte de la stèle qui permit le déchiffrement des hiéroglyphes ?
-
Rachid
-
Damanhur
-
El-Mahalla
-
Zagazig
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quelle couleur caractérise la pierre de Rosette dans sa forme actuelle, en raison de la nature de la roche utilisée ?
-
Noir bleuté
-
Gris clair
-
Brun foncé
-
Rouge veiné
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quelle est la hauteur approximative de la pierre de Rosette ?
-
112 cm
-
79 cm
-
142 cm
-
101 cm
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quel terme désigne l’écriture cursive utilisée par l’administration égyptienne, gravée sur la pierre de Rosette entre les sections hiéroglyphique et grecque ?
-
Démotique
-
Hiératique
-
Copte
-
Araméen
Correct Wrong
-
-
Question sur
Combien de lignes contient environ la section hiéroglyphique de la pierre de Rosette, bien que partiellement endommagée ?
-
14 lignes
-
28 lignes
-
32 lignes
-
12 lignes
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quel officier français a découvert la pierre de Rosette dans un fort en ruine, contribuant indirectement au déchiffrement des hiéroglyphes ?
-
Pierre-François-Xavier Bouchard
-
Jean-Baptiste Kléber
-
Claude-Étienne Méchain
-
Dominique Vivant Denon
Correct Wrong
-
-
Question sur
En quelle matière minérale, à grain très fin et noirâtre, la pierre de Rosette a-t-elle été taillée avant d’être gravée ?
-
En granodiorite
-
En diorite
-
En basalte
-
En schiste
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quel décret religieux datant de 196 av. J.-C., promulgué sous le règne de Ptolémée V Épiphane, est gravé sur la pierre de Rosette ?
-
Le décret de Memphis
-
Le décret de Thèbes
-
Le décret d’Héliopolis
-
Le décret de Saïs
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quels sont les trois systèmes d’écriture gravés sur la pierre de Rosette, permettant d’adresser le décret à plusieurs groupes linguistiques ?
-
Le hiéroglyphique, démotique et grec
-
Le hiéroglyphique, copte et grec
-
Le hiéroglyphique, phénicien et grec
-
Le hiéroglyphique, araméen et grec
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quel philologue britannique a produit une première traduction partielle du texte grec de la pierre de Rosette en 1802 ?
-
Stephen Weston
-
Thomas Young
-
Richard Lepsius
-
William Bankes
Correct Wrong
-
-
Question sur
En quelle année Jean-François Champollion a-t-il présenté publiquement la lettre dans laquelle il annonçait le déchiffrement des hiéroglyphes ?
-
En 1822
-
En 1814
-
En 1829
-
En 1836
Correct Wrong
-
-
Question sur
Dans quel musée la pierre de Rosette est-elle conservée après la capitulation française ?
-
British Museum
-
Ashmolean Museum
-
Victoria and Albert Museum
-
Musée du Louvre
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quelle convention, signée en 1801 entre la France et le Royaume-Uni, permit le transfert de la pierre de Rosette aux autorités britanniques ?
-
La capitulation d’Alexandrie
-
Le traité d’Amiens
-
Le traité de Londres
-
L'accord d’Aboukir
Correct Wrong
-
-
Question sur
Quel outil scientifique a permis de réaliser rapidement des copies précises du texte de la pierre de Rosette après sa découverte ?
-
L'estampage à l’encre
-
Le papier carbone
-
La gravure manuelle
-
Le calque au plomb
Correct Wrong
-